手机

当前位置:查字典资讯网 > 高教 > “儒家思想在启蒙时代的译介与接受”学术研讨会召开

“儒家思想在启蒙时代的译介与接受”学术研讨会召开

来自:查字典教育资讯网 2016-11-29

北大高研院举办“儒家思想在启蒙时代的译介与接受”国际学术研讨会

2016年11月26日,由北京大学高等人文研究院和北京大学世界伦理中心(WEIB)举办的“儒家思想在启蒙时代的译介与接受”国际学术研讨会(International Workshop:Confucianism in the Age of Enlightenment)在人文学苑1号楼108会议厅举行。来自北京大学、清华大学、中国科学院、北京邮电大学、浙江大学等,以及美国宾州州立大学、法国社会科学高等研究院、加拿大拉瓦尔大学、德国希尔斯海姆大学、日本筑波大学等国内外相关领域的近30名学者参加此次学术会议。

上午9:30,会议正式开幕。开幕式由本次会议召集人、北大比较文学与比较文化研究所孟华教授主持。

北大高等人文研究院院长杜维明在开幕式致辞中首先对参与筹备此次会议的各位老师细致的工作表示感谢。接着,杜维明谈了几点自己对此次会议议题的思考。他指出,儒家思想对以莱布尼茨为代表的启蒙思想家的思想起到了重要作用。儒家思想在某种程度上帮助西方重新发现了自己思想的源泉,激起了西方自身的问题意识与策略,为西方的宗教、社会以及政体改革提供了精神养料和可借鉴的模式。杜维明希望对这个议题的研究和讨论可以为中国发展现代性以及超越现代性拓展一些思想空间。基于这些考虑,此次工作坊每场会议议题的设置都具有深刻的、启发性的价值。

孟华在本次学术研讨会的主旨说明一开始,对前来参与会议的学者表达了感谢。孟华讲道,18世纪欧洲的启蒙时代是儒学西传和国际化的始端,由于历史的机缘巧合,大批儒学典籍在17、18世纪被译介成西文,给予法国启蒙思想家很大的启迪。孟华认为,儒家思想不仅丰富、启迪了欧洲启蒙思想,而且参与了西方现代化进程。根据这样的一个角度,这次会议将题目定为“儒家思想在启蒙时代的译介与接受”。接着,孟华从会议议题的选定、研讨会形式的确定以及参会学者的邀请等方面简要介绍了这次会议的筹备情况。本次会议邀请到28位学者到会,其中14位学者提交报告、7位学者主持点评和讨论,此外还有部分学者列席会议。孟华指出,此次会议参会学者呈现跨学科、跨文化、跨代际“多元化结构”的特点——学者研究领域涉及中外文史哲、科技史、经济史等;分别来自中国、美国、加拿大、德国、法国、日本等国;涵盖老中青各年龄段学者。孟华希望借助这样的“多元化结构”,有利于通过发言、讨论、对话深化此次会议议题,引发更多学者对此议题的关注,并使之真正与人类文明的发展联系起来。最后,孟华祝愿此次会议在大家共同的努力下取得成功,达到深化原有研究,并引发更多人关注这个尽管小众、却极有意义的议题研究的目的。

开幕式结束后,与会嘉宾进行了合影。

据悉,本次学术研讨会将从26日进行至28日上午,共有7场不同主题的分会议依次举行,其中,每场分会议的最后留有30分钟综合讨论时间。为了凸显学术研讨性,此次会议采取小型高端工作坊的形式,为讨论和对话留出了充裕时间。此外,28日上午还将进行圆桌讨论,与会学者将对相关议题进行进一步的讨论与交流

更多精彩资讯请关注查字典资讯网,我们将持续为您更新最新资讯!

上一篇:多角度深化拓展孙中山研究 下一篇:中国人民大学举办世界经济论坛